有奖纠错
| 划词

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup.

随着经济发展,生活大大改善了。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

随着工程的展付款给你

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que l'année avance, on verra comment je suis.

随着明年的到来,看看到时候我怎么样吧。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

但在行破坏时,我则在行建设。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的行,我必须作一些调整。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

出,人口基金正在实践中学习。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许在这个过程展的同时行方

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该程接近尾声,紧张很可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que cette approche sera appliquée, les nouvelles évaluations s'affineront.

随着志愿人员方继续发展这种做法,今后的评价将得益于这些初步步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判的行调整。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que les travaux avancent, il pourrait être réclamé d'autres rapports.

随着工作的不断行,将会委托编撰更多的文件。

评价该例句:好评差评指正

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!, diantrement, diapason, diapasonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后随着时间流逝,种观念就改进了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.

昆虫的话就很好准备。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pas de stress, écoutez beaucoup et ça viendra au fur et à mesure.

不要有压力,你们多听听,慢慢地就记住了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Voilà on va y aller au fur et à mesure.

慢慢

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.

使你们逐步拓宽自己的词汇。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et après, je fais au fur et à mesure la température pour que ça mijote.

然后,我在逐渐使温度升高,使它煨熟。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Et les mettre au fur et à mesure donc sur mon saumon.

渐渐地淋到我们的鲑鱼上。

评价该例句:好评差评指正
食法语

Il fallait le mettre au fur et à mesure, mais ce n'est pas grave.

要一点点慢慢地进去,但也没关系。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.

所以每次我们都慢慢构建张变位表格。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Ensuite, je vais ajouter de l'eau au fur et à mesure.

来,我要逐渐入水。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

N’importe, au fur et à mesure que j’applaudissais, il me semblait que la Berma avait mieux joué.

管他呢,我越鼓掌就越觉得拉贝玛演得好。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La première fois, ça fait très peur, mais au fur et à mesure des conversations, cette peur disparaît.

第一次说法语肯定很害怕,但是随着对话,一恐惧逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Divers aliments variés vous seront proposés afin de les tremper au fur et à mesure dans les bouillons.

有各种各样的食材供应以共您在沸汤中涮煮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais au fur et à mesure que les montagnes se réchauffent, il va pleuvoir au lieu de neiger.

但是随着山区的升温,雨而不是雪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Allez, il est temps de voir tout cela avec le tableau qui se construit donc au fur et à mesure.

好,是时候通过表格来看些时态了,表格在逐步构建。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.

通过逐步解释,Emma一点一点、慢慢地进行解释。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et on a tout son suivi au fur et à mesure. Et à la fin, on obtient un diplôme.

学生慢慢取得进步,最后得到证书。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça, c'est au fur et à mesure.

就是“逐渐”。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Comme ça, vous mélangez au fur et à mesure. On ne veut pas de grumeaux !

样逐渐搅拌。不要凝块!

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé sort des billets un à un tandis que le patron compte au fur et à mesure.

克瓦里在老板数钱的时候,一张一张地拿出钞票。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie, diaphonique, diaphonomètre, diaphorèse, diaphorétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接